Browsing Faculty of Arts by Subject "Translation"
Now showing items 1-5 of 5
-
An analysis of linguistic errors in translations of complainants’ sworn statements
(University of the Western Cape, 2023)English remains the official language of record in South Africa and is used in most, if not all, aspects of the justice system (Ralarala, 2014). As a result, sworn statements made by complainants in any of the other official ... -
An analysis of linguistic errors in translations of complainants’ sworn statements
(University of the Western Cape, 2023)English remains the official language of record in South Africa and is used in most, if not all, aspects of the justice system (Ralarala, 2014). As a result, sworn statements made by complainants in any of the other ... -
Textuality in near-synonyms translations of the Holy Qurʾān into English
(University of the Western Cape, 2011)The Holy Qurʾān, like the Bible, is an acknowledged literary masterpiece. Its linguistic and aesthetic vivacity with an amalgam of religious beliefs, moral values, religious social orthodoxy and historical backgrounds pose ... -
Textuality in near-synonyms translations of the Holy QurʾᾹn into english
(2011)The Holy Qurʾān, like the Bible, is an acknowledged literary masterpiece. Its linguistic and aesthetic vivacity with an amalgam of religious beliefs, moral values, religious social orthodoxy and historical backgrounds pose ... -
Translating diabetes brochures: Challenges encountered
(University of Western Cape, 2017)The aim of this study was to develop isiXhosa terminology for diabetes brochures written in English or in medical terms, to enable diabetes patients to access information on their disease. Lefevere (1992a: xi) describes ...