Show simple item record

dc.contributor.advisorMohamed, Yasien
dc.contributor.authorHendricks, Mogamat Mahgadien
dc.contributor.otherDept. of Foreign Languages
dc.contributor.otherFaculty of Arts
dc.date.accessioned2013-09-27T08:54:20Z
dc.date.available2008/04/18 14:28
dc.date.available2008/04/18
dc.date.available2013-09-27T08:54:20Z
dc.date.issued2005
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11394/2152
dc.descriptionMagister Artium - MAen_US
dc.description.abstractThe objective of this thesis was the translation of an original defence of Sufi practice titled "A Kind word in response to those who reject sufism" by Shaykh Aòhmad ibn Muòsòtafá °Alawåi. This book was written in defence of Sufis and Sufism. This research provide some notes on the life, spiritual heritage and writings of the Shaykh °Alawåi in conjunction with a critical introduction to complement the translated text. The Shaykh's methodology applied in his ijtihåad to validate and defend the Sufis and their practices was also reviewed.en_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherUniversity of the Western Capeen_US
dc.subjectSufismen_US
dc.subjectDoctrinesen_US
dc.subjectSufisen_US
dc.subjectIslamen_US
dc.subjectCustoms and practiceen_US
dc.titleA translation, with critical introduction, of Shaykh °Alawåi al-Risåalah al-Qawl al-Ma `råuf fåi al-Radd `alåa man Ankara al-Tasawwuf: A kind word in response to those who reject Sufism.en_US
dc.typeThesisen_US
dc.rights.holderUniversity of the Western Capeen_US
dc.description.countrySouth Africa


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record