Search
Now showing items 1-5 of 5
The accuracy and equivalence of translated news from English to isiXhosa
(University of Western Cape, 2019)
This study evaluates the accuracy and equivalence of translated news from English to isiXhosa version in four community radio stations, two from the Western Cape and two from the Eastern Cape. Community radio stations ...
Face-work and identities in a discussion about xenophobia
(University of the Western Cape, 2011)
International students arriving at the University of the Western Cape (UWC) from other African countries find themselves in a position of having to negotiate their identities and positions with their South African counterparts. ...
Relevance of the custom of ‘Ukuthwala’ in modern Xhosa society
(University of Western Cape, 2019)
The study argues that ukuthwala is an old cultural practice that had been practised in the past
by Xhosa people and other tribes. Ukuthwala traditionally does not involve rape, force and
underage girls. The media revealed ...
The use of proverbial names among the Xhosa society: socio-cultural approach
(University of Western Cape, 2014)
IsiXhosa is one of the Nguni languages. It falls under the Bantu Languages and is spoken mainly by people living in the South Eastern and Western regions of South Africa. Traditionally, language symbols were frequently ...
Translating diabetes brochures: Challenges encountered
(University of Western Cape, 2017)
The aim of this study was to develop isiXhosa terminology for diabetes brochures written in English or in medical terms, to enable diabetes patients to access information on their disease. Lefevere (1992a: xi) describes ...